L’utilisation des doubles dans « Crime et Châtiment » de Dostoïevski

Il s'agit d'une bataille du cœur humain, dans l'un des romans les plus appréciés du célèbre auteur russe

Par Walker Larson
30 juillet 2024 01:35 Mis à jour: 30 juillet 2024 22:20

L’un des romans les plus célèbres du romancier russe Fiodor Dostoïevski peut être apprécié comme un thriller qui se lit d’une traite, comme un champ de bataille philosophique stimulant ou comme l’histoire émouvante d’une transformation spirituelle qui touche aux questions les plus profondes de notre existence.

« Il s’agit du récit psychologique d’un crime. Un jeune homme, exclu de l’Université, d’origine modeste et vivant dans une extrême pauvreté, par légèreté, par manque de fermeté dans les principes et sous l’influence de ces « idées mal digérées », bizarres qui sont dans l’air, a résolu de sortir d’un coup de sa triste situation. Il a décidé de tuer une vieille femme, […], faisant métier d’usurière. La vieille est bête, sourde, malade, avide, elle est mauvaise, tourmente et exploite sa propre sœur cadette. Il se passe ensuite près d’un mois jusqu’à la catastrophe finale […]. C’est là aussi que se développe le processus psychologique du crime. Des problèmes insolubles se posent au meurtrier, des sentiments insoupçonnés et inattendus tourmentent son cœur. La vérité de Dieu et la loi de la terre font des ravages.»

C’est ainsi que Dostoïevski décrit « Crime et châtiment » dans le brouillon d’une lettre adressée à une revue où il souhaitait être publié. C’est à la fois un drame psychologique et spirituel, une histoire d’amour, une prophétie et un roman policier. En bref, c’est un chef-d’œuvre.

Portrait de Fiodor Dostoïevski, 1872, par Vassili Perov. Galerie Tretiakov. (Domaine public)

Dispositif littéraire : Le « double »

Dostoïevski utilise divers personnages comme « doubles » pour refléter et contraster les aspects du caractère de Raskolnikov. Ces personnages montrent ce qu’il est et ce qu’il pourrait devenir, car ils représentent les voies psychologiques et morales qui s’offrent à lui. Certaines mènent à la destruction, d’autres à la rédemption.

Les critiques littéraires ont depuis longtemps reconnu le penchant de Dostoïevski pour les « personnages dédoublés » dans ses romans : des personnes qui manifestent des traits de caractère apparemment contradictoires au cours de l’histoire. C’est peut-être l’une des raisons pour lesquelles ses personnages sont si réalistes, dynamiques et psychologiquement intrigants, car les êtres humains sont souvent contradictoires.

Raskolnikov dans « Crime et Châtiment » ne fait pas exception à la règle. En fait, son nom est dérivé d’un mot russe signifiant « scission » ou « schisme ». Il possède des tendances contradictoires dans son âme : d’un côté, c’est un meurtrier, capable d’une froideur, d’une insensibilité, d’une arrogance, d’un narcissisme et d’une mégalomanie extraordinaires. Il rejette constamment l’amour de sa mère et de sa sœur et l’aide anxieuse de son fidèle ami Dmitri Prokofich Razumikhin, jusqu’à la cruauté. Il pense que les règles communes de la moralité ne s’appliquent pas à lui.

D’autre part, un coin de son âme est consacré à une sensibilité exquise, une haine de l’hypocrisie et des comportements ignobles, une conscience des souffrances d’autrui, une compassion remarquable, une capacité d’abnégation et le désir d’être aimé et d’aimer. Nous voyons cette facette de son caractère se manifester lorsqu’il donne de l’argent à la famille d’un pauvre ivrogne, Marmeladov, alors qu’il est lui-même dans la misère, lorsqu’il tente de protéger une jeune fille innocente des attouchements d’un autre homme, lorsqu’il cherche à empêcher le mariage de sa sœur avec un bouffon suffisant, et lorsqu’il est plus repoussé que fasciné par l’hédonisme sournois et endurci du coureur de jupons Arkadi Ivanovitch Svidrigaïlov.

« Raskolnikov et Marmeladov de ‘Crime et Châtiment' », 1874, Mikhaïl Petrovitch Klodt. Aquarelle ; 31,5 x 26,5 cm. Moscou. (Domaine public)

Le dualisme de Raskolnikov se manifeste extérieurement à travers des personnages qui le reflètent de manière importante : sa sœur Dunya, son ami Razumikhin, son intérêt romantique Sophia (Sonya) Ivanovna et, bien sûr, l’ignoble Svidrigaïlov. Ces personnages incarnent et extériorisent le conflit interne qui se produit dans l’âme du meurtrier.

Comme l’écrit le critique littéraire Nasrullah Mambrol, « Dostoïevski utilise le procédé des alter ego multiples pour projeter la dichotomie de Raskolnikov sur d’autres personnages. À un pôle extrême se trouve la personnification des mauvaises pulsions de Raskolnikov, le tueur et séducteur présumé Svidrigaïlov [tandis que] Sonya […] en tant que symbole de l’essence chrétienne de Raskolnikov […] s’avère être l’influence la plus forte sur lui ».

Il existe une nette opposition entre Sonya et Svidrigaïlov, comme Dostoïevski l’a lui-même précisé dans ses notes pour le roman : « Svidrigaïlov est le désespoir, le plus cynique ; Sonya est l’espoir, le plus irréalisable. » Ces deux personnages agissent comme des pôles jumeaux d’espoir et de désespoir – tous deux également des potentialités dans la conscience de Raskolnikov.

Les pôles jumeaux : désespoir et espoir

Lorsque Svidrigaïlov apparaît, il fascine et repousse Raskolnikov. Comme le dit Mombrol, « à maintes reprises, Raskolnikov se confronte à Svidrigaïlov pour tenter de développer une affinité psychologique avec lui ». Lors de leur première rencontre, Svidrigaïlov dit à Raskolnikov, de sa manière sournoisement affable mais sardonique : « Ne t’avais-je pas dit qu’il y avait un point commun entre nous, hein ? ». Et en effet, même si Raskolnikov est perplexe et troublé par l’huileux Svidrigaïlov, de réelles ressemblances existent. Tous deux sont de fiers solitaires. Tous deux sont des tueurs. Et tous deux ont adopté des philosophies qui les placent « au-dessus » des lois morales. Tous deux ont dépassé les limites de la morale.

La journaliste et écrivaine culturelle Alisha Sachdeva observe que Svidrigaïlov, « en servant de faire-valoir à Raskolnikov, complète l’expérience d’une proposition qui place l’homme au-dessus de la morale ». Svidrigaïlov « est inquiétant pour Raskolnikov parce qu’il voit en lui une version possible de lui-même – comme Frankenstein l’a vu en son Monstre – de son mépris de la loi, de la religion et de la morale poussé à l’extrême ».

Soudain, les conséquences de la philosophie nihiliste de Raskolnikov lui apparaissent sous une forme vivante : le visage cruel et souriant de Svidrigaïlov, pour qui la méchanceté et le vide spirituel n’ont pas de limites. Raskolnikov voit ce désordre de dépravation morale pour ce qu’il est, et qualifie son comparse de « dégoûtant ». Mais Svidrigaïlov n’est que la conclusion logique de la philosophie de vie de Raskolnikov. C’est ce que Raskolnikov deviendra s’il reste sur sa lancée. Dostoïevski identifie à juste titre un tel destin à un pur « désespoir ». Le mal de Svidrigaïlov est le produit d’un ennui cosmique, d’une désillusion de l’existence, qui se noie dans des plaisirs de plus en plus insignifiants.

À l’autre extrême, Sonya Ivanovna, fille d’un ivrogne, est poussée à la prostitution par désespoir. Pourtant, Raskolnikov découvre qu’elle est profondément pieuse et religieuse malgré son mode de vie pécheur. Il est attiré par sa souffrance, conscient de la bonté de son âme, troublé et défié par sa religiosité. Presque malgré lui, elle fait ressortir son côté doux et compatissant. Ils sont tous deux des parias – une prostituée et un meurtrier – souffrant tous deux d’une angoisse intérieure pour leurs péchés, tous deux bénis (ou maudits) par une profonde sensibilité aux souffrances des autres, et tous deux passionnément attachés à leurs principes. Raskolnikov lui dit : « Nous sommes maudits ensemble ».

Au fil de leurs conversations tendues, nerveuses et feutrées dans les petits appartements mansardés de Sonya ou de Raskolnikov, le message de Sonya devient clair, même si elle ne l’énonce jamais franchement : s’il veut un jour retrouver sa liberté ou son intégrité, Raskolnikov doit se repentir du meurtre et s’engager sur la voie de la souffrance pour le péché. Ce chemin est celui de l’humilité, de la déchéance, de la poussière. À un moment donné, Sonya dit humblement à Raskolnikov : « Je ne peux pas connaître la Providence divine. […] Et qui m’a mise ici pour juger qui doit vivre et qui ne doit pas vivre ? »

L’humilité de Sonya est la réponse à l’orgueil de Raskolnikov, cet orgueil qui l’a poussé à traiter une autre personne de « pou » et à la condamner à mort de sa propre main. Dans les dernières sections du roman, Raskolnikov fait un geste d’humilité en embrassant la terre, montrant que ses imposantes théories amorales et ses fantasmes nihilistes ont été réduits en poussière, et qu’il a été réduit en poussière avec eux. Après tout, il n’était pas un « surhomme » au-dessus des lois de la morale. Il ne lui appartenait pas de prononcer des sentences de vie ou de mort à l’encontre d’autrui.

« Slavic Soulsv (Crime et Châtiment) », 1900, Nikolae Vermont. Huile ; 24 1/4 pouces par 35 1/2 pouces. (Domaine public)

Sonya est l’espoir, l’incarnation du chemin de la rédemption, non seulement parce qu’elle fait écho à la partie de l’âme de Raskolnikov qui englobe les idéaux élevés, le sacrifice de soi et l’amour, mais aussi parce qu’elle prouve par sa propre vie que même un grand pécheur peut ne pas se rendre complètement au mal, peut garder l’espoir d’être pardonné. Dans une scène cruciale, elle lit à Raskolnikov le récit de Jésus ressuscitant Lazare. La signification est claire. Même une âme morte au péché peut être ramenée à la vie.

Mais l’âme doit désirer la vie et l’abnégation qui accompagne la confession des fautes commises. Svidrigaïlov ne peut l’accepter et finit par se tuer, acte ultime de désespoir. Mais plus encore, symboliquement, sa destruction représente le rejet par Raskolnikov de la voie de l’anarchie morale qu’il a commencé à emprunter plus tôt dans le roman. Cette partie de son psychisme est purgée. Il se tourne vers Sonya et son chemin. Au moment le plus crucial du roman, c’est sa présence silencieuse qui donne à Raskolnikov la force de prendre la bonne décision.

« Dire les grâces », 1663, Cornelis Pietersz Bega. Huile sur toile ; 37 x 29 cm. Rijksmuseum, Amsterdam. Malgré son statut social inférieur, Sonya représente l’espoir dans le roman. (Domaine public)

Au cours d’un de leurs échanges, Raskolnikov pose à Sonya une question qui semble résumer un enjeu essentiel du roman : « Mais dis-moi enfin comment une telle honte et une telle bassesse peuvent se combiner en toi avec d’autres sentiments opposés et saints ? ». C’est en effet l’un des mystères du cœur humain. Comment peut-il contenir un tel mélange d’impulsions bonnes et mauvaises ? La paix pour Raskolnikov ne peut venir que s’il guérit le schisme qui existe en lui entre « bassesse » et « sentiments saints », une lutte qui dure toute la vie pour la plupart des gens.

Nous sommes souvent divisés, en conflit, confus – un mystère même pour nous-mêmes. Comme l’a dit un autre grand écrivain russe, « la ligne de démarcation entre le bien et le mal traverse le cœur de chaque être humain ». Peu de romans explorent ce mystère aussi profondément que « Crime et châtiment ».

Soutenez Epoch Times à partir de 1€

Comment pouvez-vous nous aider à vous tenir informés ?

Epoch Times est un média libre et indépendant, ne recevant aucune aide publique et n’appartenant à aucun parti politique ou groupe financier. Depuis notre création, nous faisons face à des attaques déloyales pour faire taire nos informations portant notamment sur les questions de droits de l'homme en Chine. C'est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grâce à vous, à faire connaître la vérité.